Le fameux VU /نظر/

الإدارة Dezember 29, 2019 Dezember 29, 2019
للقراءة
كلمة
0 تعليق
-A A +A

Le fameux VU /نظر/

Le fameux VU /نظر/


Inspectrice Hosnia choukri

Vous utilisez sans doute lors du contrôle des cahiers de classe, en l'occurrence les cahiers de leçons, l'appréciation (VU) en français et (نظر) en arabe. EH bien, sachez que ce (vu) et ce (نظر) ont un sens seulement pour l'enseignant. Par contre, ils n'ont aucune signification pour les apprenants !!!! ça veut dire quoi ce (vu) pour un enfant qui ne comprend que ce qui est concret ???!!! Vraiment, il n'a aucune signification, notamment pour les élèves qui veulent concurrencer leurs autres camarades.
A mon sens, si vous voulez utiliser ce genre d'appréciations, veuillez leur octroyer une vie, une signification, un sens en leur ajoutant des signes et des trucs significatifs pour l'enfant. Par exemple, on peut noter (vu++++, vu+++ , vu++, vu+, vu-, vu- -....) tout en se mettant d'accord avec l'apprenant au début de l'année sur les justifications de chaque signe (contrat didactique).
Bref, c'est une question d'empathie: se mettre à la place de l'apprenant

شارك المقال لتنفع به غيرك

Kommentar veröffentlichen

0 Kommentare


 

  • انشر مواضيعك و مساهماتك بلغ عن أي رابط لا يعمل لنعوضه :[email protected] -0707983967او على الفايسبوك
     موقع الأساتذة على  اخبار جوجل - على التلغرام : المجموعة - القناة -اليوتيب - بينتريست -
  • 1141781167114648139
    http://www.profpress.net/?hl=de