كيف نترجم كلمة healthy في عبارة Be healthy؟ تجنب هذا الخطأ في الترجمة
في البداية يجب أن نعلم أن الكلمة تعني ما تعنيه بلغة المصدر، لكنها تحتاج إلى معالجة دقيقة عند نقلها إلى اللغة المستهدفة؛ حتى لو كنا نفهمها تمام الفهم. ما الذي يعنيه ذلك، يعني ذلك أن نحسن نقلها إلى ما هو متعارف عليه في اللغة المستهدفة دون إخلالٍ باللغة تركيبًا ومنطوقًا. لأجل ذلك، أعرض هذا الفيديو المختصر لأوضح فيه كيفية ترجمة كلمة healthy التي نخطئ أحيانًا في ترجمتها إلى كلمة صحي التي تعنيها بحق، لكنها لا تصلح وصفًا لمن ينصحك بأن تكون صحيح البدن وتتحرى النظام الصحي في التغذية بقوله: "Be healthy.
0 تعليقات
السلام عليكم و مرحبا بكم يمكنكم التعليق على أي موضوع ،شرط احترام قوانين النشر بعدم نشر روابط خارجية سبام أو كلمات مخلة بالآداب أو صور مخلة.غير ذلك نرحب بتفاعلكم مع مواضيعنا لإثراء الحقل التربوي و شكرا لكم.