كيف نترجم كلمة healthy في عبارة Be healthy؟ تجنب هذا الخطأ في الترجمة

الأندلسي محمد يوسف المحمودي ديسمبر 16, 2021 يونيو 02, 2023
للقراءة
كلمة
0 تعليق
-A A +A

كيف نترجم كلمة healthy في عبارة Be healthy؟ تجنب هذا الخطأ في الترجمة


لابد من مراعاة ثقافة المستهدفين بالترجمة واللغة المناسبة لإيداع تلك الثقافة فيها

في البداية يجب أن نعلم أن الكلمة تعني ما تعنيه بلغة المصدر، لكنها تحتاج إلى معالجة دقيقة عند نقلها إلى اللغة المستهدفة؛ حتى لو كنا نفهمها تمام الفهم. ما الذي يعنيه ذلك، يعني ذلك أن نحسن نقلها إلى ما هو متعارف عليه في اللغة المستهدفة دون إخلالٍ باللغة تركيبًا ومنطوقًا. لأجل ذلك، أعرض هذا الفيديو المختصر لأوضح فيه كيفية ترجمة كلمة healthy التي نخطئ أحيانًا في ترجمتها إلى كلمة صحي التي تعنيها بحق، لكنها لا تصلح وصفًا لمن ينصحك بأن تكون صحيح البدن وتتحرى النظام الصحي في التغذية بقوله: "Be healthy. 



شارك المقال لتنفع به غيرك

إرسال تعليق

0 تعليقات


 

  • انشر مواضيعك و مساهماتك بلغ عن أي رابط لا يعمل لنعوضه :[email protected] -0707983967او على الفايسبوك
     موقع الأساتذة على  اخبار جوجل - على التلغرام : المجموعة - القناة -اليوتيب - بينتريست -
  • 1141781167114648139
    http://www.profpress.net/?m=0