نصائح مهمة للمترجمين (3) Important Tips for Translators

الأندلسي محمد يوسف المحمودي Januar 08, 2022 Januar 08, 2022
للقراءة
كلمة
0 تعليق
-A A +A

 نصائح مهمة للمترجمين (3) Important Tips for Translators نتعلم منها جميعًا أن الترجمة فنٌ وعلمٌ ومهارة. وهنا يجب أن ندقق ونتوقف للتأمل في بعض السمات المهمة واللازمة للترجمة.

نصائح مهمة للمترجمين (3) Important Tips for Translators 

دققوا معي في المثال "أعدت أم مازن لنا وكان لذيذًا طعمه والله." عندنا هنا ثلاث ترجمات معتمدة وصحيحة لذاك النص. وهذا يعني أن الإبداع مطلوب والاتفاق ليس شرطًا بين ترجمتك وترجمة غيرك المهم أن تحافظ على محتوى الرسالة المتضمنة في النص وتنقله بالشكل المناسب والمأمول. 


نصائح مهمة للمترجمين (3) Important Tips for Translators


في الجملة الأولى من الترجمة كان التركيب باللغة الإنجليزية سببيًا باستخدام Causative Form وفي الجملتين الثانية والثالثة كان الفاعل موضوعًا لميل المترجمين إلى اتباع قاعدة تقديم البناء للمعلوم كما هو الحال في النص العربي.

أيضًا، تجاهلت الترجمة الأولى القسم الموجود في الجملة "والله" واستبدلته بمدلوله لعدم قصد المتحدث في النص القسم. لذلك، ترى كلمة "really" دالة على المعنى فهي تعني جدًا أو حقًا وهو مقصود الكلام لا ريب. أما الترجمة الثانية فقد نقل المترجم القسم من والله إلى أقسم على ذلك "I swear" وتلك ترجمة شبه حرفية ويمكن اعتمادها وهي مقابل ذات الأسلوب في اللغة الإنجليزية بالفعل.

أخيرًا، كانت الجملة الثالثة في الترجمة دالة على نقل روح النص وهو التعجب وهنا سقط من الترجمة خطأً علامة التعجب "!" والجمل الثلاث صحيحة ودقيقة في نقل الترجمة. وهنا نتعلم مرونة الترجمة وصلاحية نقل المعنى بأكثر من أسلوب وفتح الباب أمام اجتهاد وإبداع المترجم دون تبديل للمعنى أو إخلالٍ به.

والآن أترككم مع هذا التدريب بالصورة الموجودة بالأسفل وأعدكم بالحل بإذن الله كما حللنا المثال السابق. أنتظر مشاركاتكم واجتهاداتكم وشكرًا لكم مقدمًا.


نصائح مهمة للمترجمين (3) Important Tips for Translators

مع تحياتي

مترجم أول محمد يوسف محمد المحمودي


شارك المقال لتنفع به غيرك

Kommentar veröffentlichen

0 Kommentare


 

  • انشر مواضيعك و مساهماتك بلغ عن أي رابط لا يعمل لنعوضه :[email protected] -0707983967او على الفايسبوك
     موقع الأساتذة على  اخبار جوجل - على التلغرام : المجموعة - القناة -اليوتيب - بينتريست -
  • 1141781167114648139
    http://www.profpress.net/?hl=de