نصائح مهمة للمترجمين المبتدئين Translation Tips for Beginner Translators - 2 نصيحة مهمة للمترجمين في دورة ترجمة متميزة أولاً يجب علينا فهم طبيعة المتحدث وما يتناسب مع مقامه عند نقل الكلام عنه وترجم…
ترجمة القرآن الكريم إلى الإنجليزية وسائر اللغات الحية.. هل هذا جائز؟ ترجمة القرآن الكريم إلى الإنجليزية وسائر اللغات الحية.. هل هذا جائز؟ ربما يتوهم البعض خطأً البعض أننا ما راعينا العقيدة وحرمة ال…
دليلك لاتقان الترجمة Your Guide to Master Translation يفتقر الكثير من المترجمين إلى بوصلة توجههم في بداية حياتهم العملية في مهنة الترجمة. والبوصلة هنا مفيدة جدًا لتوجيههم إلى القبلة الصحيحة في …
Problematic Translation for Naguib Mahfouz's "The Thief and the dogs" As what is written and always said, translating any of Naguib Mahfouz’s novels into English was not an easy ta…
Bridging gaps between Mahfouz’s ‘The Thief and the Dogs’ and its translation by Trevor Le Gassick.. Translation theory is the knowledge-based guidelines that show us how to translate metaphors,…
Translation Practical Course (2) .. This course is intended to focus on the translation process in terms of conveying the implied meaning of the source text to the target audience properly and as …
Nida's Translation Restructuring Approach means some kind of paraphrasing and rewording that happens, when the translated idea, context and other elements (e.g., semantically adjusted idioms…
Translation Course.. How to Translate well From English into Arabic and Vice versa? First of all, Translation must be taught as an art and science. It is the most wonderful conversion process. Tha…
ما هي الترجمة الأدبية Literary Translation 01؟ هيا بنا نتعرف على الترجمة الأدبية ومعناها والفرق بينها وبين سائر الترجمات الأخرى؟ كذلك، نتعرض في حديثنا عن هذا النمط من الترجمة عن طبيعتها وسر تميزه…
How to write a paragraph or an essay? كيف تكتب موضوعًا أو مقالًا؟ هذا موضوع جد مهم ويجب أن نركز عليه. لماذا؟ لأن الكتابة مهارة أساسية وهي من مخرجات مهارة القراءة. كذلك، لا قيمة لأي موقعٍ أو صحيفة…
مراجعة شاملة في الترجمة لطلاب الثانوية العامة والأزهرية وتمهيدي الترجمة في كليات اللغات والترجمة والألسن والآداب - الفصل الدراسي الأول - 2021/2022 ترجم إلى الإنجليزية 1- التشاؤم عدوٌ قا…
خطأ شائع في ترجمة ونقل الأسماء من العربية إلى الإنجليزية A common mistake in Translating names from Arabic into English (Misleading Transliteration). هذا خطأ يجب اجتنابه لئلا نتسبب في الإخلال …